ÍæÅ¼½ã½ã

029 (NY/2025)

029 (NY/2025), SAMARASINHA

Décisions du TANU ou du TCNU

Le Tribunal a pris note de la préférence du requérant pour que l'affaire soit jugée à New York, étant donné qu'il était « partiellement résident » aux Etats-Unis avec sa famille. Cependant, après avoir examiné tous les arguments avancés par les parties depuis le dépôt de l'affaire au greffe de New York, en particulier les documents officiels fournis par le conseil du défendeur, le Tribunal a considéré qu'il était approprié et dans l'intérêt de la justice de transférer l'affaire au greffe de Genève. Le Tribunal s'est également assuré que le requérant ne serait pas lésé par le transfert de l'affaire à Genève.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a déposé la requête auprès du greffe de New York en contestant la décision du 22 novembre 2024 concernant le paiement rétroactif de ses cotisations au fonds de pension et au régime d'assurance maladie et d'assurance vie alors qu'il était en congé administratif sans solde (« ALWOP »). Il a informé le greffe comme suit : « Je suis actuellement en congé financé pour un poste au siège à New York et je l'étais au moment où la décision contestée a été prise. Mon poste précédent était à Suva, Fidji ».

Principe(s) Juridique(s)

Le Tribunal a rappelé qu'en vertu de l'art. 15(a) de son Instruction pratique n° 4 sur l'introduction des requêtes et des réponses, le Greffe de Genève était le lieu approprié pour les requêtes des membres du personnel affectés, à l'époque de la décision contestée, dans des lieux d'affectation situés en Europe et en Asie (y compris le Pacifique).

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Other procedural decision without a motion

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Individual Party
SAMARASINHA
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Order
Duty Judge
Language of Order
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ