ÍæÅ¼½ã½ã

2018-UNAT-837

2018-UNAT-837, Isteti

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a considéré l'appel, qui n'était pas accompagné d'un mémoire juridique expliquant la base de l'appel. Unat a noté que l'appelant n'avait pas identifié par citation à aucune disposition à l'article 2. 1 du statut, les motifs de son appel, et devait le faire. En conséquence, Unat a constaté que l'appel était défectueux et non autorisé. Unat a rejeté l'appel et confirmé le jugement de l'UNRWA DT.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté une deuxième décision selon laquelle sa position ne serait pas prolongée devant lui en atteignant l'âge de la retraite. L'UNRWA DT a jugé que l'agence était justifiée de refuser la deuxième demande du demandeur de prolongation au-delà de son âge de retraite, car son poste était déjà annoncé bien avant sa deuxième demande. L'UNRWA DT a jugé que le requérant n'avait pas fait preuve de preuve qu'il avait été soumis à une discrimination et a noté qu'une telle discrimination ne pouvait exister que s'il était traité différemment des individus dans les mêmes circonstances. L'UNRWA DT a en outre conclu que l'argument du requérant selon lequel la loi jordanienne permet au personnel de rester en service jusqu'à l'âge de soixante-dix était sans fondement légal, car l'agence n'est pas liée par les lois des États membres mais est régie par ses lois et réglementations internes. UNRWA DT a rejeté la demande.

Principe(s) Juridique(s)

Une partie faisant appel à un jugement d'un tribunal de première instance (l'UNDT ou UNRWA DT) ne réussira pas à faire en sorte que le jugement soit inversé, modifié ou renvoyé l'affaire à moins que l'appel conteste le jugement contesté pour un ou plusieurs des motifs mentionnés dans l'article 2 (1) (a) à (e) de la loi.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Isteti
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ