ÍæÅ¼½ã½ã

2018-UNAT-865

2018-UNAT-865, Gnassou

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a examiné si undt a commis une erreur en droit ou en fait, ce qui a entraîné une décision manifestement déraisonnable lorsqu'elle a constaté que i) il n'y avait aucune erreur de procédure résultant du retard dans la réalisation des commentaires sur la déclaration de réfutation de l'appelant; et ii) la demande de l’appelant concernant l’évaluation et les conclusions du panel de réfutation et son évaluation finale de performance n’ont pas entraîné de décision administrative contestable. Unat a constaté que, comme aucune explication n'était fournie pour le retard initial et pertinent, UNDT a commis une erreur en concluant que les raisons données par l'administration constituaient une explication satisfaisante et que le retard excessif était une violation des droits de l'appelant. Cependant, Unat a noté que la violation des droits de l’appelant ne l’a pas en soi à une attribution de dommages-intérêts. Unat a jugé qu'il n'y avait aucune preuve que l'appelant avait subi un préjudice à la suite de la violation et, par conséquent, il n'y a pas de motif juridique qui peut justifier une indemnité. Unat a noté que l'appelant n'avait jamais contesté son placement auparavant sur un PIP et a convenu avec le Secrétaire général que ce motif d'appel n'était pas à recevoir. Unat a convenu avec la décision de UNDT de ne pas ordonner la suppression des documents de l'OSF de l'appelant mais sur un raisonnement différent. UNAT a noté qu'une décision administrative appelable ne nécessite pas d'élément de pouvoir discrétionnaire et qu'il était obligatoire pour l'administration de maintenir l'évaluation et les rapports contestés et le résultat de la réfutation dans le dossier du personnel. Unat a trouvé la demande à recevoir, mais pas méritoire. L'UNAT a en outre jugé que l'appelant avait fait une demande de réparation non étayée et n'avait démontré aucune situation exceptionnelle justifiant la suppression des documents pertinents de son OSF. Unat a refusé sa demande et a rejeté l'appel dans son intégralité.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté les conclusions du comité de réfutation concernant son évaluation de la performance 2014-2015 et la décision de Monusco de placer le rapport du panel de réfutation dans son OSF. UNT a rejeté l'affirmation du demandeur selon laquelle le retard, en l'espèce, constituait une erreur de procédure. UNDT a également rejeté le défi du demandeur à l'évaluation et aux conclusions du panel de réfutation au motif qu'elle n'avait pas montré que les résultats du panel de réfutation ainsi que son évaluation finale de la performance ont entraîné une décision administrative à son détriment. UNDT a jugé que la loi de placer le rapport de réfutation dans le FAI du demandeur était une exigence administrative et non une décision administrative appelable. Undt a rejeté la demande dans son intégralité.

Principe(s) Juridique(s)

Toutes les violations du droit d'un membre du personnel ne donneront pas lieu à une indemnité et un membre du personnel n'a droit à une indemnisation uniquement lorsqu'il a subi des dommages à la suite de la violation. Un PIP est simplement une étape préliminaire instituée pour faire face aux lacunes d'un membre du personnel pendant un cycle de performance et ces actions ne sont pas des décisions administratives soumises à l'appel. La loi de placer le rapport de réfutation dans le dossier officiel d'un membre du personnel était une exigence administrative et non une décision administrative appelable. Une décision administrative appelable n'exige pas d'élément de pouvoir discrétionnaire et peut être créable par unat.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Gnassou
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ