ÍæÅ¼½ã½ã

2018-UNAT-883

2018-UNAT-883, Khisa

Décisions du TANU ou du TCNU

UNAT a examiné si des circonstances exceptionnelles devraient s'appliquer à l'appel de l'appelant, en vertu de l'article 8, paragraphe 3, de la loi UNDT. Unat a estimé que UNDT avait raison dans sa conclusion qu'en l'absence d'une explication complète du retard de cinq mois après sa libération de l'hôpital, l'appelante ne pouvait pas se prévaloir du plaidoyer de circonstances exceptionnelles. Unat a soutenu que UNDT ne s'est pas trompé pour constater que la demande n'était pas à recevoir. UNAT a rejeté l'appel.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a déposé une demande auprès de UNT, faisant appel de la décision administrative imposant la mesure disciplinaire de la séparation du service. Le Secrétaire général a déposé une requête en jugement sommaire, soutenant que la demande n'était pas à recevoir. Undt a rejeté la demande du demandeur comme non à recevoir car elle ne l'a pas déposé en temps opportun, en vertu de l'article 8 (1) (d) (ii) de la loi UNDT. Undt a également jugé que la requête en suspension, une renonciation ou une prolongation du délai ne pouvait pas être divertie car elle n’a pas été déposée avant le dépôt de sa demande de fond, en vertu de l’article 8, paragraphe 3, de la loi UNDT.

Principe(s) Juridique(s)

Dans les cas où l'évaluation de la gestion n'est pas requise, en termes d'article 8, paragraphe 1, 1) (d) (ii) de la loi UNDT, la demande à l'UNDT doit être déposée dans les 90 jours civils suivant la réception par le demandeur de la décision administrative. Une demande de renonciation aux délais doit normalement être déposée avant la demande de la demande et non par la suite.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Khisa
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ