ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2013/016

UNDT/2013/016, Malor

Décisions du TANU ou du TCNU

Le demandeur considère que les exigences de divulgation ne s'appliquaient pas à lui. L'intimé n'a pas établi que le demandeur devait déposer une déclaration de divulgation financière pour 2006. Le tribunal annule la réprimande écrite du demandeur. Tout enregistrement doit être supprimé du fichier de statut officiel du demandeur.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur conteste la décision prise par l'OHRM de lui imposer la sanction d'une réprimande écrite et de l'inclure dans son dossier officiel («OSF») à la suite de son incapacité à déposer un relevé de divulgation financière pour 2006 dans les délais transmis.

Principe(s) Juridique(s)

ST / SGB / 2006/6 identifie deux groupes distincts de membres du personnel qui sont tenus de déposer une divulgation financière annuelle: les membres du personnel au niveau D-1 ou L-6 (Sec. 2.1 (a)); et les membres du personnel identifiés par «[t] le chef du département ou du bureau pertinent» (Sec. 2.2). L'intimé n'a pas rempli le fardeau requis de la preuve car il n'a pas été en mesure de produire la liste de 2006 qui a été fournie au bureau d'éthique identifiant le demandeur comme étant un membre du personnel requis pour déposer un relevé de divulgation financière pour 2006.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Malor
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
DIP
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ