ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2023/129

UNDT/2023/129, Blais

Décisions du TANU ou du TCNU

Le Tribunal a observé qu'il n'y avait pas de différend concernant les faits matériels de l'affaire. Le requérant a fait l'objet d'une enquête et d'une procédure disciplinaire alors qu'il était employé à l'UNOPS, il a été mis fin à son engagement pour faute, et il n'a pas divulgué cette information dans son notice personnelle lorsqu'il a postulé pour le poste à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.
Les tentatives du candidat pour justifier sa conduite étaient à la fois illogiques et non fondées sur des preuves.
Les fausses déclarations et les déclarations erronées concernant les qualifications dans le cadre du PSP constituent une faute grave en ce qu'elles violent le cadre juridique. La conduite du candidat n'était pas une erreur accidentelle, mais une tentative réfléchie de dissimuler des informations pertinentes, qui a porté atteinte à l'intégrité du processus de recrutement de l'Organisation et aurait pu potentiellement nuire à sa réputation. La sanction disciplinaire était donc proportionnée à l'infraction.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant conteste la décision de lui infliger la sanction disciplinaire de la cessation de service, avec indemnité de préavis et sans indemnité de licenciement, pour avoir fait de fausses déclarations et des omissions substantielles dans sa notice personnelle (PHP).

Principe(s) Juridique(s)

Dans les affaires disciplinaires, le rôle du Tribunal du contentieux administratif est d'examiner si les faits sur lesquels la sanction est fondée ont été établis, si les faits établis constituent juridiquement une faute et si la sanction est proportionnée à l'infraction.

Lorsque le licenciement est possible, la faute doit être établie par des preuves claires et convaincantes.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Blais
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ