ÍæÅ¼½ã½ã

2011-UNAT-179

2011-UNAT-179, Ibekwe

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a soutenu que l'appelant n'était pas en mesure d'établir que sa non-sélection aux deux postes était imparfaite, ou qu'elle n'a pas été pleinement considérée pendant le processus de sélection. Unat a noté que la réclamation de l'appelant était qu'elle faisait face à une discrimination générale pendant de nombreuses années, mais qu'elle a plaidé cela sans démontrer une discrimination spécifique lorsqu'elle s'est vu refuser la nomination. Unat a soutenu qu'il y a toujours une présomption que les actes officiels ont été régulièrement accomplis. Unat a jugé que la preuve d'allégations non fondées de discrimination générale, sous la forme de deux lettres rédigées en 1995 et 1997 ne pouvait constituer une preuve de discrimination réelle suffisante pour bouleverser les deux décisions de non-sélection prises en 2007. Unat a jugé qu'il n'avait pas compris comment L'appelant pourrait se plaindre des lettres ayant été placées dans son OSF derrière son dos lorsque les lettres lui ont été envoyées et qu'elle devait être consciente de leur contenu. Unat a jugé que l'UNDT ne dépassait pas, ni ne faisait pas d'exercice, sa juridiction ou les questions de droit, de faits ou de procédure. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté, entre autres, les réponses de l'administration à ses plaintes de discrimination déposées dans son dossier de statut officiel (OSF) à son insu et à sa non-sélection pour deux postes par décennie plus tard. Undt a rejeté la demande.

Principe(s) Juridique(s)

Il y a toujours une présomption que les actes officiels ont été régulièrement accomplis. Un membre du personnel qui conteste une décision de non-sélection doit établir, grâce à des preuves claires et convaincantes, qu'ils se sont vu refuser une chance équitable de promotion.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ibekwe
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ