ÍæÅ¼½ã½ã

2013-UNAT-363

2013-UNAT-363, Chaaban

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a tenu qu'il n'y avait aucune erreur dans la conclusion de l'UNRWA DT que la demande était barrée dans le temps. Unat a jugé que l'UNRWA DT a, en principe, le pouvoir discrétionnaire d'accepter la réponse tardive de l'UNRWA dans les circonstances où Un Unrwa n'a pas déposé de requête demandant l'autorisation pour le faire et sans proprio motu ordonnant à Unrwa de déposer une réponse. Notant que la réponse de l'administration était due avant le début de la période de transition dans le nouveau système de justice, Unat a jugé que l'UNRWA DT avait commis une erreur lorsqu'elle a accordé une dérogation après une période excessive de temps qui était basée sur des faits inexacts et une raison invalide. Unat a jugé que la soumission de la réponse tardive du commissaire général n'était cependant pas préjudiciable à M. Chaaban, car son appel était barré. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UNRWA DT.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Jugement de l'UNRWA DT: Le demandeur a contesté la décision de ne pas l'inviter pour des tests pour deux postes pour lesquels il avait postulé. UNRWA DT a rejeté la demande en tant que délai. L'UNRWA DT a permis au commissaire général une prolongation du délai pour déposer une réponse dans l'intérêt de la justice, étant donné la transition de la première au système de justice interne actuel.

Principe(s) Juridique(s)

Unrwa dt a le pouvoir discrétionnaire d'accepter une réponse tardive de l'intimé dans les circonstances où l'intimé n'a pas déposé de requête en accordant l'autorisation pour le faire et sans proprio motu ordonnant à l'intimé de déposer une réponse.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Chaaban
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ