ÍæÅ¼½ã½ã

2014-UNAT-416

2014-UNAT-416, Charles

Décisions du TANU ou du TCNU

UNAT a considéré les deux appels du Secrétaire général et les deux astuces croisés par M. Charles dans le jugement n ° 2014-UNAT-416. L'UNAT a jugé que l'article 9 de ST / AI / 2010/3 était clair pour donner au département / bureau le pouvoir discrétionnaire de prendre une décision de sélection des candidats inclus dans la liste. Unat a jugé qu'il n'était pas ouvert à UNT pour conclure que l'article 9. 4 exigeait que le chef de département / bureau examine d'abord tous les candidats non rossés avant de sélectionner un candidat ré propos. Unat a jugé que UNDT avait commis une erreur en droit pour décider que la nomination des candidats rédigeaient était contraire à ST / AI / 2010/3. Unat a jugé qu'il n'y avait aucune violation des droits de la procédure régulière de M. Charles et annulé l'octroi de dommages-intérêts en sa faveur. UNAT a confirmé les appels du secrétaire général, a rejeté les appels transversaux par M. Charles et a annulé les jugements UNDT.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Jugement UNDT: Le demandeur a présenté deux demandes en contestant les décisions de ne pas le sélectionner pour les postes d'officier d'approvisionnement (chef d'équipe), l'équipe de fourniture de terrain, au niveau P-4 et d'agent d'achat (opérations) au niveau P-4, respectivement. Dans le jugement n ° UNDT / 2013/040, UNT a accordé la demande en partie et accordé une compensation pour violation de ses droits et préjudice qui en résulte. UNDT a jugé que la nomination automatique d'un candidat inscrit sans un processus de sélection qui offrait à d'autres candidats une contrepartie complète et équitable était contraire aux exigences de l'article 101.3 de la Charte et du personnel du Règlement 4.2 de l'ONU et a permis aux candidats qui sont des candidats comme privilégiés. UNDT a estimé que ST / AI / 2010/3 ne prévoit pas la prise en compte prioritaire des candidats réchangés. UNDT a constaté que le requérant avait été privé de ses droits à une considération complète et équitable et a subi des dommages. UNDT a soutenu que, comme le demandeur n'était que l'un des 153 candidats dont les noms ont été libérés au responsable du recrutement, il serait spéculatif de tenter une estimation de ses chances de succès. Undt a rejeté les allégations de parti pris et de discrimination et a rejeté la demande du demandeur selon laquelle la réponse tardive à sa demande d'évaluation de la direction lui a causé des dommages. Dans le jugement n ° UNDT / 2013/041, UNT a accordé la demande en partie et a accordé la rémunération des demandeurs pour violation de ses droits et préjudice qui en résulte. Undt a noté que les soumissions des parties dans cette affaire en grande partie répète leurs soumissions dans le cas n ° UNDT / NY / 2013/005, qui a été éliminée par undt dans le jugement n ° UNT / 2013/040 et que les deux affaires étaient également similaire en ce qui concerne les questions juridiques et factuelles. UNDT a constaté que, pour les raisons énoncées dans le jugement n ° UNT / 2013/040, l'interprétation du Secrétaire général de ST / AI / 2010/3 s'est trompée et qu'en ne considérant aucune examen à la candidature du demandeur à l'ouverture de l'emploi, il avait violé les droits du demandeur. UND a rejeté les réclamations du demandeur concernant la réponse retardée à sa demande d’évaluation de la direction.

Principe(s) Juridique(s)

Conformément à l'article 9.4 de ST / AI / 2010/3, le chef d'un département / bureau a le pouvoir discrétionnaire de prendre une décision de sélection des candidats inclus dans la liste. Il n'y a aucune exigence dans la section 9. 4 pour que le chef de département examine d'abord tous les candidats non classés.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Charles
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
DG
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ