ÍæÅ¼½ã½ã

2016-UNAT-666

2016-UNAT-666, Han

Décisions du TANU ou du TCNU

UNAT a rejeté la soumission de l'appelant selon laquelle le non-détermination de l'UNDT à déterminer sa requête en ordonnant au Secrétaire général de produire des documents pertinents équivalait à une erreur de procédure telle que affecter la décision dans l'affaire. L'article 19 des règles de procédure UNDT donne un large pouvoir discrétionnaire dans la gestion de ses affaires et pour déterminer s'il a ou non des preuves et des informations suffisantes «pour l'élimination équitable et rapide de l'affaire et pour rendre justice aux parties. Unat a noté que l'appelant n'a présenté aucune preuve à l'appui de son affirmation selon laquelle l'exercice du pouvoir discrétionnaire par undt était arbitraire et / ou inapproprié. Unat a constaté que la décision de déplacer l'appelant était légale et un exercice valable de l'autorité discrétionnaire du Secrétaire général de réaffecter le personnel. Unat a également constaté qu'Untt a conclu correctement que l'appelant n'avait pas droit au paiement d'une allocation de difficultés pour Bagdad pendant une période car il n'était pas physiquement situé à Bagdad. Unat a également convenu que l'appelant n'avait pas droit au paiement de l'allocation de subsistance quotidienne pendant qu'il était au Koweït, car, pendant ce temps, son lieu de service était le Koweït et non Bagdad. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UNT.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté la décision de modifier rétroactivement son poste de travail de Bagdad au Koweït et de rejeter sa demande d'évaluation de la direction comme non à recevoir. UNDT a déclaré que sa demande était à recevoir, mais a jugé qu'il n'avait pas étayé sa réclamation selon laquelle la décision contestée était illégale. UNDT a jugé que le demandeur n'avait pas droit à des allocations de difficultés et n'avait pas non plus le droit de réclamer une allocation de subsistance quotidienne.

Principe(s) Juridique(s)

L'UNDT, conformément à l'article 19 de ses règles de procédure, a une large discrétion dans la gestion de ses affaires et pour déterminer s'il a ou non des preuves et des informations suffisantes pour l'élimination équitable et rapide de l'affaire et pour rendre justice aux parties. Les membres du personnel sont soumis à l'autorité du secrétaire général et à l'attribution de lui dans l'une des activités ou des bureaux des Nations Unies. En exerçant cette autorité, le Secrétaire général cherche à garantir que, en ce qui concerne les circonstances, que tous les accords de sécurité et de sécurité nécessaires sont pris pour le personnel qui lui a été confié.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Han
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ