ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2011/133

UNDT/2011/133, Dougherty

Décisions du TANU ou du TCNU

Le demandeur a affirmé que: la décision était discriminatoire et le décideur a demandé des châtiments pour, entre autres, le non-candidat du demandeur de la candidate au décideur dans un processus de sélection; L’affaire a été urgente en raison de l’expiration imminente du contrat du demandeur; Et la décision causerait un préjudice irréparable parce que le demandeur perdrait son emploi et ses moyens de subsistance actuels. L'intimé a soutenu que la demande devait être rejetée carrément parce que le demandeur n'avait pas poursuivi sa réclamation avec diligence raisonnable. L'intimé a en outre fait valoir que le requérant avait été avisé depuis deux ans que son contrat ne pouvait pas être soumis à un nouveau renouvellement en raison de mesures de transition en lice dans le cadre de la mise en Å“uvre d'une réforme contractuelle mandatée par l'Assemblée générale. L’intimé a également fait valoir que le retard injustifié du requérant dans la poursuite de sa réclamation avait préjudiciable l’intimé, lui donnant suffisamment de temps pour faire des soumissions significatives en réponse. Le tribunal a constaté que le demandeur avait été informé de la décision de ne pas renouveler son contrat par e-mail le 10 mai 2011, réitéré par lettre reçue le 10 juin 2011, et que le demandeur n'a pas fourni au tribunal une explication satisfaisante de la raison pour laquelle le Le retard dans le dépôt de sa demande au tribunal des différends ne doit pas lui être attribuable. Le Tribunal a également constaté que les discussions informelles en cours n'étaient pas une excuse valable pour le demandeur à ne pas agir à temps en apportant sa demande et en provoquant ainsi une urgence évitable. ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù: Le tribunal a constaté que l'urgence était auto-créée et rejeté l'application.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a déposé une demande de suspension d'action de la décision administrative de ne pas renouveler son contrat à durée déterminée trois jours avant son exhibition.

Principe(s) Juridique(s)

Urgence particulière: le test pour une demande de suspension de l'action est qu'il existe une urgence qui n'est pas auto-créée.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Dougherty
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ