ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2013/031

UNDT/2013/031, Guedes

Décisions du TANU ou du TCNU

Le requérant soutient spécifiquement que les règles du personnel indiquent que «[c] l'onnenuité du service ne sera pas considérée En lui, n'ayant pas été employé pendant une période continue de cinq ans, l'UNT annule la décision contestée et conclut que le demandeur est admissible à la nomination permanente.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur conteste la décision refusant sa demande à être examinée pour la conversion en nomination permanente au motif que la dépendance de l'intimé sur les directives de l'OHRM pour interpréter ST / SGB / 2009/10 impose des exigences qui ne sont pas conformes au bulletin.

Principe(s) Juridique(s)

Lors de l'interprétation des exigences par lesquelles un membre du personnel peut être envisagé pour une nomination permanente, le tribunal est obligé de s'appuyer sur la lettre simple de la loi comme promulguée. Dans ce cas, il n’existe aucune disposition au sein de ST / SGB / 2009/10 ou des règles du personnel qui permettraient au tribunal de considérer que le SLWOP du demandeur a affecté la durée continue de sa nomination. Pour que le Tribunal ne gouverne autrement consisterait à donner une légitimité à l'idée fausse selon laquelle les directives de l'OHRM peuvent annuler ou ajouter des exigences à une émission administrative dûment promulguée.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Guedes
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ