ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2012/208

UNDT/2012/208, Egglesfield

Décisions du TANU ou du TCNU

L'UNDT a constaté que la décision contestée était fondée sur des conditions mal imposées non stipulées dans le cadre de la règle 4.18 du personnel et manquait donc de base juridique appropriée. De plus, il était arbitraire et manifestement déraisonnable. Par conséquent, la décision contestée était illégale. L'UNDT a constaté que, si le pouvoir discrétionnaire avait été correctement exercé dans les conditions stipulées, le demandeur aurait été rétabli en service et sera traité comme tel. L'UNDT a ordonné l'annulation de la décision contestée. L'UNDT a ordonné que le demandeur soit considéré comme rétabli en service et que des ajustements appropriés soient faits à ses droits et avantages conformément à la règle 4.18 du jugement et du personnel.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté le refus de l’intimé de le rétablir de servir à la suite de sa séparation de la Mission des Nations Unies en Côte d’Ivoire («Unoci») et de sa remise en place de l’assistance des Nations Unies aux tribunaux Khmers Rouge («Unakrt»).

Principe(s) Juridique(s)

Objectif de réintégration en vertu du personnel Règle 4.18 du personnel: L'objectif du personnel Règle 4.18 est de conférer la continuité de l'emploi aux anciens membres du personnel ayant des nominations à durée déterminée ou continue qui ont été réemployées, et qui peuvent ensuite être réintégrées en vertu de la règle 4.18 du personnel, sur le même type de contrat dans les 12 mois suivant leur séparation. Conditions de réintégration en vertu de la règle 4.18 du personnel: Une lecture simple de la règle 4.18 du personnel est que le seul critère de qualification stipulé pour la réintégration d'un membre du personnel est qu'il aurait dû tenir un rendez-vous à durée déterminée ou continue, et qu'il a été réemplacé en vertu d'un terme à durée ou une nomination continue dans les douze mois suivant sa séparation. Aucune autre condition de réintégration n'a été établie par le secrétaire général en vertu de la règle 4.18 du personnel.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Seule des performances spécifiques (y compris la résiliation avec une rémunération en Lieu)

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Egglesfield
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ