ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2013/093

UNDT/2013/093, Terragnolo

Décisions du TANU ou du TCNU

La décision a été prise au motif que le demandeur n'a pas rempli les exigences éducatives. Le requérant a fait valoir que la décision avait été prise en représailles de ses activités en tant que représentant du personnel. L'UNDT a constaté que la décision était illégale, car les preuves documentaires ont montré que l'administration appliquait la notion de «administration publique» au hasard et que sur la base des informations d'identification éducatives du demandeur, il aurait dû être invité à participer à l'examen en question. L'UNDT a constaté que le demandeur n'avait pas soumis la preuve concluante que la décision était motivée par des facteurs étrangers et en particulier en relation avec ses activités de représentant du personnel. L'UNDT a jugé que la décision de ne pas convoquer le demandeur de passer l'examen constituait une perte de chance qui lui a causé des dommages et intérêts importants, méritant une compensation. Il a également accordé une compensation pour dommages moraux.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur, membre du personnel de la catégorie des services généraux, a fait appel de la décision de ne pas le convoquer à l'examen du programme des jeunes professionnels (YPP) 2012 pour les affaires économiques.

Principe(s) Juridique(s)

Légalité des décisions: Les circonstances qui se produisent après une décision administrative ont été prises n'ont aucune incidence sur l'évaluation par le juge de la légalité de cette décision, qui doit être entreprise exclusivement à la lumière des faits existant au moment où la décision a été prise. Bien qu'à un certain stade d'une procédure de sélection, l'administration a un pouvoir discrétionnaire de sélectionner les candidats, il n'avait pas un tel pouvoir au stade auquel la candidature du demandeur a été éliminée, car tous les candidats qui répondaient aux exigences de l'annonce de vacance, y compris le demandeur, avait à admettre s'asseoir pour l'examen. Au sein de l'organisation, peut donner lieu à des dommages matériels justifiant une rémunération modérée.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Seule une compensation financière

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Terragnolo
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ