ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2021/023

UNDT/2021/023, Rehman

Décisions du TANU ou du TCNU

Les plaintes du demandeur ont été renvoyées une fois de plus auprès de l'intimé pour une enquête appropriée conformément au cadre réglementaire. L'intimé doit fournir au demandeur une copie de sa transcription et de son résumé (le cas échéant) préparés par le fournisseur extérieur et utilisés dans l'enquête précédente.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur remet en question les actions du répondant dans la mise en œuvre des conclusions du Tribunal dans Rehman UNDT / 2018/039 / CORR.1.

Principe(s) Juridique(s)

L'incapacité des enquêteurs à interviewer correctement et à examiner la réponse du demandeur à la transcription de son entretien rend le processus d'enquête et de rapport incomplet. Une enquête qui a considéré si peu de compte rendu de l’entretien du plaignant ne peut être considéré comme correctement mené. Il y a une omission claire du dossier de toute preuve que l'entretien et le matériel soumis du demandeur ont été pris en compte dans le processus d'évaluation préliminaire. Le but de la procédure documentée dans les rapports d'enquête était en fait pour une évaluation préliminaire des plaintes. L'enquête envisagée par le Tribunal pour renvoyer les plaintes auprès de l'intimé était celle qui remplirait les exigences d'une évaluation préliminaire en vertu des articles 5.13 à 5.16 de CF / EXD / 2012-007 amende.1. Étant donné que l’entretien et le matériel du demandeur n’étaient clairement pas un point focal du processus, la conclusion du tribunal est que l’enquête n’était pas complète. Le tribunal adopte que le demandeur dans cette affaire aurait eu droit aux rapports résultant de l'enquête sur ses plaintes.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rehman
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ