ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2021/031

UNDT/2021/031, Solvsten

Décisions du TANU ou du TCNU

La contestation contre le processus Umoja et sa réponse automatisée au demandeur, telle que présentée dans cette application, n'est donc pas à recevoir ratione materiae. S'il n'y avait aucune mesure dans le cas individuel précis du demandeur mais qu'il n'y avait que des mesures générales applicables à tous les membres du personnel, il n'y a pas de décision administrative aux fins de la poursuite d'un appel à recevoir au Tribunal. Si l'action qui est contestée n'a produit aucune conséquence juridique directe, il s'agit d'une nouvelle lacune dans l'objet d'un appel qui ne le rend pas à recevoir.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Contester contre la décision de l'intimé d'appliquer «les anciennes règles» relatives au repos et aux pauses de récupération dans les stations de service de difficultés, qui pratiquent que le demandeur soutient qu'il lui oblige à fournir sciemment de fausses informations.

Principe(s) Juridique(s)

Les réponses ou notifications automatisées contestées Umoja ne constituent pas une décision administrative, car elles ne s'appliquaient pas individuellement au demandeur ni n'ont produit de conséquences juridiques incompatibles avec ses conditions d'emploi.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Solvsten
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ