ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2009/018

UNDT/2009/018, D'Hooge

Décisions du TANU ou du TCNU

Le dépôt de la déclaration incomplète d'appel d'ici le 31 juillet 2008 a conformé à la limite de temps spécifiée par les règles du personnel. Le non-dépôt de la déclaration complète d'appel dans un délai d'un mois (comme l'exige les règles de JAB) peut (pas) conduire à l'abandon implicite en l'absence d'explication et permet la restauration de l'appel si une explication adéquate est fournie; Cela ne nécessite pas de circonstances exceptionnelles. Le retard a été expliqué par la nécessité d'obtenir le rapport d'enquête et ses annexures se trouvant au centre de l'affaire. Ce qui constitue une explication adéquate variera d'un cas à l'autre et ne sera pas une question entièrement objective. Si l'avocat est responsable du retard mais a agi raisonnablement, ce ne sera que dans des circonstances exceptionnelles qu'une telle explication ne serait pas acceptée. Même si une telle explication n'était pas acceptée et que l'appel traité comme abandonné, il pourrait être restauré, à condition qu'une déclaration complète de l'appel soit à venir.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La décision contestée a été communiquée au demandeur le 28 avril 2008 et l'issue défavorable de l'examen administratif a été datée du 21 juin 2008. Le demandeur a engagé la procédure en déposant auprès de la Commission des appels conjoints (JAB) le 31 juillet 2008, une déclaration incomplète. Le demandeur n'a par la suite pas déposé la déclaration complète de l'appel dans le délai d'un mois prescrit. Le principal problème est de savoir si la demande est à recevoir.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

L'appel était à recevoir, restait à recevoir et n'a pas été abandonné.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
D'Hooge
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ