ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2010/113

UNDT/2010/113, Fayek

Décisions du TANU ou du TCNU

La requérante, un membre du personnel du niveau P-3, a demandé le poste P-4 du chef de son unité. Elle n'a pas été sélectionnée. Il s'est avéré plus tard que le demandeur avait initialement reçu le score le plus élevé, mais ses superviseurs, qui ont participé à la sélection, ont augmenté le score du candidat retenu. Cela a entraîné le classement du candidat retenu plus haut que le demandeur. Le Secrétaire général a convenu de la conclusion de la Commission des appels conjoints que les droits du demandeur ont été violés et ont accordé son indemnisation d'un montant de trois mois de salaire. Le demandeur a fait appel, demandant une indemnité supplémentaire. Le principal problème était la bonne mesure de la rémunération. UNDT a constaté que les actions des superviseurs ont montré un biais contre le demandeur et que, sans la manipulation des scores par les superviseurs, le demandeur aurait été sélectionné pour le poste. UNDT a constaté que les dommages réels devraient être calculés en fonction de la différence entre le salaire réel, les avantages sociaux et les droits au niveau P-3 et ceux que le demandeur aurait reçu au niveau P-4, pendant deux ans. UNDT a ordonné aux parties de tenter de résoudre la question de la rémunération. Si les parties ne sont pas en mesure de parvenir à un accord, ils seront condamnés à déposer d'autres soumissions.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

²Ô´Ç²Ô-²õé±ô±ð³¦³Ù¾±´Ç²Ô

Principe(s) Juridique(s)

Rapports JAB: UNDT n'est pas lié par les conclusions JAB. Les droits ont été violés. Si la probabilité que la sélection aurait pu se produire est suffisamment élevée, UNDT jugera raisonnable de conclure que le demandeur aurait été sélectionné et nommé, sinon pour l'interférence inappropriée. Rights de tiers: Si les droits du candidat sélectionné, qui n'était pas partie à la procédure, serait affecté par une ordonnance de nommer le demandeur, et si le demandeur ne réclame pas une telle réparation, UNT ne fera qu'une indemnité appropriée. Peut être fait, mais ils doivent être raisonnables. Les éventualités et les incertitudes normales qui peuvent et fréquemment interviennent dans la vie professionnelle moyenne, y compris la retraite anticipée, le changement de carrière, la mort ou l'invalidité, et la résiliation légale doit être prise en compte. Chaque affaire doit être vue sur la base de ses propres faits et circonstances environnantes et des circonstances atténuantes et aggravantes.Comment de la détresse émotionnelle (dommages moraux): pour que l'UND ne dédeva une rémunération pour la détresse émotionnelle, les réclamations du demandeur doivent être spécifiques et étayées par des preuves .Relief sous la forme d'une commande pour sélectionner le demandeur d'un autre poste: l'ordre de l'UNDT à l'organisation pour sélectionner un candidat particulier à un prochain poste irait à l'encontre de la nature concurrentielle du processus de sélection établi par l'organisation et préjugerait les droits de D'autres candidats pour être pleinement et équitables pour ces postes. Si les parties ne sont pas en mesure de parvenir à un accord, ils seront condamnés à déposer d'autres soumissions.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Fayek
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Type de Décision