ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2013/138

UNDT/2013/138, Jitsamruay

Décisions du TANU ou du TCNU

L'une des conditions d'éligibilité était de cinq ans de service continu avec le Secrétariat, à l'exclusion de tout service avec des fonds ou des programmes administrés séparément. L'intimé a affirmé que pendant une partie de la période pertinente, le demandeur était employé conformément à un protocole d'accord entre le Secrétariat des Nations Unies et le programme des Nations Unies pour le développement, un programme administré séparément. L'UNDT a constaté que le demandeur avait été converti par les Nations Unies en une nomination permanente en novembre 2010, ce qui signifiait que l'organisation avait accepté qu'il avait au moins cinq ans de service continu avec le Secrétariat des Nations Unies. L'organisation a été liée par cette conclusion concernant d'autres décisions administratives impliquant une détermination de la continuité. L'UNDT a en outre constaté que, compte tenu des circonstances de l'affaire, il était également manifestement déraisonnable de ne pas tenir compte du service du demandeur pendant la période en question lors de la détermination de son éligibilité à l'examen YPP en 2011. L'UNT a ordonné la résiliation de la décision contestée .

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant, un agent de sécurité du Secrétariat des Nations Unies à New York, a contesté la décision déclarant inadmissible à passer l'examen du programme des jeunes professionnels («YPP») en 2011.

Principe(s) Juridique(s)

L'admissibilité à la conversion en nomination permanente: l'exigence d'un minimum de cinq ans de service continu sur les nominations à durée déterminée en vertu de la série 100 des règles du personnel (ST / SGB / 2009/10, sec. 1 (a)) est un autre moyen de dire que la nomination était continuellement avec le Secrétariat des Nations Unies pendant au moins cinq ans sur des contrats à durée déterminée. Exception aux règles du personnel: Si une demande d'exception aux règles du personnel ou à un instrument juridique inférieur est faite pour la première fois dans la demande d'évaluation de la gestion, toute réponse (ou son absence) de l'administration entraînerait nécessairement la première décision administrative que le demandeur pourrait alors contester en déposant une demande d'évaluation de la gestion.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Seule Spec. effectuer. (Incl. RÉSPISSION AVEC $ ALT.)

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Jitsamruay
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
DSS
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ