ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2014/144

UNDT/2014/144, Survo

Décisions du TANU ou du TCNU

Les décisions (a) et (b) ne sont pas à recevoir et la décision (c) ne se trouve pas non fondée. Le Tribunal constate également que la demande d'évaluation de la gestion du demandeur (demande MEU) comprenait une demande de SPA qui n'a pas été abordée par l'organisation. Le demandeur n'a pas poursuivi la procédure applicable établie en ST / AI / 1998/9. En l'absence d'une décision administrative réelle refusant une demande de reclassement, la demande contre le refus continu de reclasser son poste du niveau P-4 au niveau P-5 n'est pas à recevoir. La demande MEU du demandeur a indiqué qu'il cherchait « Rémunération monétaire pour le travail de niveau P5 que [il] fait avec les prestations P-4 depuis juin 2003 ». Le tribunal considère que sa demande d'évaluation de la gestion représente une demande de spa pour la période qui a suivi la reclassification 2009 de son poste à la date à laquelle un nouveau chef, siss, a été nommé. , ou analysé par le secrétaire exécutif, Escap, et il n'a pas été examiné par le MEU. Étant donné que la demande de rémunération rétroactive, à savoir Spa, représente une nouvelle affaire juridique, le tribunal juge approprié de le renvoyer à l'administration pour examen dans les 90 jours. Comme le MEU n'a pas contesté sa non-sélection pour la P-5 Poste de chef du chef, SDAS, dans les délais applicables. En l'absence de demande au MEU, l'appel contre cette décision n'est pas à recevoir. .

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur appelle (a) la décision de ne pas reclassifier son P-4 Siss, section chef de la section au niveau P-5 pour la période 2003-2009 et lui attribuer une compensation due en termes de post-allocation spéciale (SPA); (b) la décision de ne pas le sélectionner pour le poste P-5 du chef, SDAS; et, (c) la décision de ne pas le sélectionner pour le poste P-5 du chef de Siss.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Aucune compensation ordonnée (mais jugement pour le demandeur)

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.