ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2015/048

UNDT/2015/048, Maiga

Décisions du TANU ou du TCNU

Le Tribunal a constaté que la requérante avait libéré le fardeau de la preuve montrant que sa non-sélection pour le poste amélioré et sa séparation ultérieure de l'organisation étaient motivées par les biais, les infractions procédurales, les représailles et d'autres motifs inappropriés. Vices de procédure - Les directives de sélection UNIFEM n'ont pas été respectées pendant le processus de sélection. Le tribunal a trouvé plusieurs défauts procéduraux dans le processus de sélection. Considération prioritaire - La considération prioritaire ne doit être exercée que si un demandeur lui a droit est recommandé pour rendez-vous après un entretien. L'intimé n'a pas autant évité si le demandeur avait droit à toute considération prioritaire dans le processus de sélection à son poste reclassé. Aucune attention n'a été accordée à la question des considérations prioritaires pour le demandeur. CONSEIL - Il est de l'obligation évidente de tous les conseils qui se présentent devant les tribunaux de contribuer à l'administration équitable de la justice et à la promotion de l'état de droit. L'avocat doit se rendre compte qu'en poursuivant une affaire, ils sont avant tout des officiers du tribunal et que leurs efforts doivent à tout moment s'adresser à la pose de toutes leurs cartes sur la table en vue d'aider le tribunal à atteindre les fins de la justice. Les conseils doivent en tout temps dépasser les reproches et ne pas se placer dans une position où ils se tiennent ou tombent avec leurs clients.

Renvoi pour action récursoire : conformément à l'art. 10.8 de son Statut, le Tribunal a renvoyé devant le Secrétaire général, le Directeur régional du Bureau régional de l'Afrique de l'Ouest, ONU Femmes à Dakar, pour avoir délibérément couvert une escroquerie financière flagrante qui impliquait une corruption honteuse de certaines organisations de la société civile par le personnel d'ONU Femmes et pour avoir influencé à tort le résultat d'un processus de sélection en guise de représailles contre un dénonciateur.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur est un ancien membre du personnel de l'entité des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes («Women des Nations Unies»). Elle est devenue la directrice du programme (CPM) en Côte d’Ivoire au niveau P-4 le 1er avril 2010. En 2012, son poste a été mis à niveau au niveau P-5 et annoncé. La requérante a demandé le poste et n'a pas été sélectionnée, ce qui a entraîné sa séparation. Dans sa demande datée du 22 avril 2013, elle conteste cette décision au motif qu'elle a été entachée par les préjugés, une mauvaise prise en compte des évaluations de performance et des erreurs de procédure.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Rémunération financière et performance spécifique.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Maiga
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision