ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2015/112

UNDT/2015/112, Dia

Décisions du TANU ou du TCNU

Promulgation de l'instruction administrative de Monusco No. 2013/15: Le Tribunal a observé que l'instruction administrative de Monusco n ° 2013/15 est d'une demande générale dans la mesure où elle s'applique à tout le personnel de Monusco, mais il n'a pas été expressément émis pour la mise en œuvre de toute règle spécifique ou ST / SGBS. Cependant, il ne répond pas aux exigences de ST / SGB / 2009/4. En conséquence, le tribunal a jugé que le manque de promulgation de l'IA ne rend pas en soi la décision attaquée nulle et non avenue. Retrait des privilèges de conduite du demandeur: Le Tribunal a constaté que l’instruction administrative de Monusco n ° 2013/15 était la seule source du pouvoir de l’administration de retirer ou de suspendre un permis de conducteur à Monusco. Les mesures correctives dans l'IA sont destinées à des violations spécifiques du trafic et à provoquer des accidents ou des incidents. L’administration n’a identifié la violation du demandeur d’une des infractions énumérées dans l’IA pour justifier le retrait du permis de son conducteur. De plus, le tribunal a constaté que le mémorandum conseillant le demandeur de la suspension de son permis de conducteur avait toutes les caractéristiques d'une mesure punitive. Son sujet était la «conduite du conducteur». Il a fait référence à des actions administratives pour une absence injustifiée continue du lieu de travail et a fait référence à une violation des règles et règlements des Nations Unies bien qu'il n'ait pas précisé lequel de ceux-ci avait été enfreint. Enfin, il prétendait imposer une mesure dérivée de la liste des mesures correctives dans l'instruction administrative de Monusco n ° 2013/15.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté les décisions de Monusco de révoquer ses privilèges de conduite (permis de conducteur) en raison d'une absence injustifiée du lieu de travail et de placer du matériel défavorable dans son dossier personnel.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Le tribunal a conclu que la décision de suspendre le permis de conducteur du demandeur était illégale. Étant donné que la sécurité et la sécurité du demandeur ont été compromises en raison de la révocation de ses privilèges de conduite, le tribunal lui a accordé 1500 USD comme dommages moraux.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Dia
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ