ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2016/038

UNDT/2016/038, Gallo

Décisions du TANU ou du TCNU

La mesure non disciplinaire ou administrative imposée au demandeur est illégale car, à la date de la délivrance de la décision contestée, il n'y avait plus de contrat de travail existant avec le demandeur qui n'était plus membre du personnel. En conséquence, le Secrétaire général n'avait plus le pouvoir d'imposer une telle mesure. L'ensemble du processus complexe de lancement d'une enquête sur les allégations d'inconduite, instituant un processus disciplinaire et le complétant en émettant la décision finale, le cas échéant, d'imposer un disciplinaire disciplinaire ou une mesure non disciplinaire contre un membre du personnel doit être finalisée avant l'expiration du contrat. Si la décision d'imposer une mesure disciplinaire ou non disciplinaire n'est pas finalisée avant l'expiration du contrat, aucune ligne de conduite ne peut être prise après cette date, sauf si les deux parties (membre du personnel et l'organisation) acceptent le contrat pour être étendu. Le tribunal a trouvé la demande de rationne à recevoir, tempis et materiae. Sur le fond, la demande a été accordée en partie: (a) La décision d'imposer une réprimande écrite contre le demandeur a été annulée et l'intimé a été condamné à retirer la lettre constituant la réprimande écrite du dossier officiel du demandeur; et (b) la demande d'annulation de la décision concluant le demandeur coupable de faute et la demande de lui accorder une indemnité financière a été rejetée.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur, un ancien enquêteur au niveau P-4 de l'OIOS, a contesté la lettre du 1er avril 2015 signée par le Secrétaire général adjoint, au nom du Secrétaire général, et sur la base de la recommandation du directeur de la division d'alors pour la division pour Ressources humaines de l'UNICEF, pour placer une lettre écrite de réprimande dans le dossier officiel du demandeur.

Principe(s) Juridique(s)

Exigence de l'évaluation de la gestion Re. Mesure non disciplinaire: Conformément aux dispositions obligatoires de la règle 10.2 (b) (i) obligatoire, la réprimande écrite n'est pas une mesure disciplinaire mais une mesure administrative (non disciplinaire). Conformément à la règle 10.3 (c) du personnel, un membre du personnel contre lequel des mesures disciplinaires ou non disciplinaires, conformément à la règle 10.2 du personnel, ont été imposées, après l'achèvement d'un processus disciplinaire, peuvent soumettre une demande contestant l'imposition de ces mesures directement au tribunal des litiges. En outre, selon la règle 11.2 (b) du personnel, un membre du personnel souhaitant contester officiellement une décision administrative prise conformément aux conseils obtenus à partir d'organismes techniques, tel que déterminé par le Secrétaire général, ou d'un décidé au siège de New York à imposer à imposer Une mesure disciplinaire ou non disciplinaire conformément à la règle du personnel 10.2 suite à l'achèvement d'un processus disciplinaire n'est pas tenue de demander une évaluation de la gestion. La règle 11.2 (b) du personnel constitue l'exception de la règle générale établie dans la règle 11.2 (a). De plus, sec. 10 de ST / AI / 371, tel que révisé par ST / AI / 371 / AMEND.1, clarifie en outre qu'un membre du personnel a le droit de déposer un appel directement au tribunal des différends contre une mesure non disciplinaire. Imposition d'une réprimande écrite contre un ancien membre du personnel: en tant que résultats des règles du personnel 10.1, 10.2 (b) (i) et 10.3, toutes les dispositions légales ont un élément obligatoire commun, notamment qu'ils s'appliquent uniquement à un contrat existant et valide basé sur sur lequel le secrétaire général, en tant qu'employeur, peut exercer son pouvoir discrétionnaire d'imposer une mesure disciplinaire ou administrative (non disciplinaire) contre le membre du personnel (l'employé) pour son non-respect des obligations établies par la charte , Règlements et règles du personnel et autres émissions administratives, ou pour son incapacité à observer les normes de conduite requises d'un fonctionnaire international. En outre, une mesure disciplinaire ou non disciplinaire ne peut être imposée qu'à un membre du personnel réel, comme l'a confirmé les devis pertinents des règles du personnel suivantes. Comme établi par le Tribunal des appels des Nations Unies, le tribunal des litiges est compétent pour examiner ex officio sa propre compétence ou juridiction Ratione Personae, Ratione Materiae et Ratione Tempis (Gelet 2010-UNAT-073; O'Neill 2011-UNAT-182; Gehr 2013-UNAT-313; Christensen 2013-UNAT-335). Cette compétence peut être exercée même si les parties ne soulèvent pas la question, car elle constitue une question de droit et que la loi empêche le tribunal des litiges de considérer les cas qui ne sont pas à recevoir.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Seule Spec. effectuer. (Incl. RÉSPISSION AVEC $ ALT.)

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Gallo
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ