ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2017/077

UNDT/2017/077, Buckley

Décisions du TANU ou du TCNU

Le Tribunal a conclu que plusieurs des réclamations du demandeur n’étaient pas à recevoir, accordaient en partie sa demande d’attribution et rejeté ses réclamations pour une allocation d’évacuation de sécurité; ajustement postal; et la rémunération des difficultés financières.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur, une gestion de la chaîne d'approvisionnement en chef au niveau du D-1, l'étape 2, avec la mission de stabilisation multidimensionnelle de l'Organisation des Nations Unies en Afrique centrale («minusca»), concours, entre autres, la décision de l'administration «ne pas reconnaître, mettre en œuvre et les droits de rémunération, suite à l'évacuation du personnel et à l'abandon du camp Faouar (Almet al Faouar), Syrie (le siège de la Force des observateurs du désengagement des Nations Unies, [«UNDOD»]) le 15 septembre 2015 ».

Principe(s) Juridique(s)

Und NE PAS examiner la réponse de l'évaluation de la gestion mais la décision sous-jacente: l'issue de l'examen de l'évaluation de la gestion, ses considérations et / ou les interprétations, les opinions ou les critiques du membre du personnel en relation ne sont pas des décisions administratives soumises à un examen juridique par le Tribunal du différend. Allocation d'évacuation de sécurité: une allocation d'évacuation de sécurité, conformément au SPM du chapitre VI, Sec. A, par. 8, est uniquement payé aux membres du personnel qui sont évacués et non à ceux qui sont délocalisés. GRANTIF ASSIGNATION, sur une base au prorata: une subvention d'affectation se compose de deux éléments: une allocation quotidienne de subsistance («DSA») et un forfait portion. Un membre du personnel a le droit de recevoir une portion forfaitaire même si sa mission est inférieure à un an à ce poste de fonctionnement sur une base au prorata conformément à la SEC. 6.2 de ST / AI / 2012/1 Post Ajustement: En cas de déménagement, un membre du personnel n'a pas droit à plus d'ajustement après le taux le plus élevé des deux postes de droits.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Buckley
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ