ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2018/067

UNDT/2018/067, Angelova et al.

Décisions du TANU ou du TCNU

Présenter ce qui constitue un organisme technique n'est pas la fonction des tribunaux de litige ou d'appel. L'exercice du pouvoir discrétionnaire en matière de dépendance à l'égard des organismes techniques pourrait être soumis à un examen judiciaire uniquement indirectement, par l'impact que de tels conseils avaient sur des décisions individuelles. Considéré que l'ICSC n'était pas un organisme technique dans le but d'exempter la décision contestée de l'exigence d'évaluation de la gestion, la décision contestée aurait dû être soumise pour l'évaluation de la gestion. Bien que le personnel règle 11.2 et l'art. 8 de la loi UNDT exige que la «demande» d'évaluation de la gestion et ne l'obtiennent pas réellement, le Tribunal d'appel a souligné l'obligation d'attendre l'évaluation de la direction, quel processus offre à l'administration la possibilité de corriger les erreurs dans une décision administrative et de résoudre les différends sans la nécessité de impliquer un contrôle judiciaire. En outre, une autre justification notée par le Tribunal d'appel pour l'évaluation de la direction et l'exigence de participante à attendre la période nécessaire pour l'obtenir, est qu'elle prévoit au demandeur une occasion d'examiner des raisons de la part de l'administration avant la rédaction et le dépôt de L'application et de cette manière favorise la rationalité et l'exhaustivité de l'argument devant le tribunal.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Les candidats demandaient la résiliation de la décision de l’organisation datée du 19/20 juillet 2017 pour mettre en œuvre un changement de post-ajustement dans la station de service de Genève qui a entraîné une réduction de salaire. Ils ont également demandé une indemnisation pour la perte AY accumulée.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

La demande, qui avait été déposée sans attendre le résultat de l'évaluation de la gestion (ou de l'expiration du délai pour l'informatique), ne restait pas également à recevoir après la publication de l'évaluation de la direction.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Angelova et al.
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ