ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2010/043

UNDT/2010/043, Ihekwaba

Décisions du TANU ou du TCNU

Reconnabilité: Bien que le demandeur ait accepté la mission, cela ne signifie pas que toutes les décisions prises par l'administration par rapport au demandeur doivent être jugées correctes et légales. La décision de l'organisation de baser son calcul du salaire du demandeur sur son bénéfice net constitue une décision administrative affectant son droit contractuel à une rémunération appropriée et l'affaire est donc à recevoir. Calcul du salaire: ST / IC / 2007/24 et ST / AI / 2000/1 Articulez que tout le personnel de niveau G recevra un spa au niveau P-2. Conformément à la règle 3,10 (d) du personnel provisoire, le calcul de la rémunération d'un membre du personnel pendant qu'il ou elle est sur un spa dépend du salaire que le membre du personnel aurait reçu s'il avait été promu au niveau du P-2. En conséquence, le calcul de la rémunération et du niveau des étapes est soumis à la règle 3.4 du personnel provisoire. En vertu de la règle 3.4 du personnel provisoire, le calcul du niveau de pas aurait dû être (et était) basé sur le salaire de base net. La requérante n'a pas montré que les bases du calcul de son salaire, y compris les règles de personnel provisoire 3.4 et 3.10, sont discriminatoires contre le personnel de niveau G-7 à haut niveau ou autrement. À la suite de sa mise en place sur SPA au niveau P-2 ne trouve aucun support dans aucun règlement, règle ou instruction administrative devant le tribunal dans cette affaire. La demande a été rejetée.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante affirme que, bien que le bénéfice net du demandeur ait augmenté, son salaire brut a diminué en raison de son placement sur le SPA, et cela lui est préjudiciable.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ihekwaba
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ