ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2011/100

UNDT/2011/100, De Cruze

Décisions du TANU ou du TCNU

Aucune espérance de renouvellement. Les contrats à durée déterminée, tels que le demandeur en l'espèce, ne portent pas d'espérance de renouvellement, mais une décision de ne pas renouveler un contrat ne peut pas être entachée par des ultiges ou des considérations et des raisons étrangères doivent être correctement étayées par des faits. Exception. Bien que des exceptions aux règles du personnel puissent être établies, une exception ne serait pas justifiée dans le cas du demandeur, car le poste à laquelle la nomination du demandeur était prévue avait été remplie par un autre membre du personnel d'un contrat régulier. En conséquence, le poste n'étant plus vacant, la nécessité de l'occuper sur une base temporaire avec le requérant est devenue obsolète, et DPI n'avait donc ni la cause ni les ressources pour renouveler son contrat. Biais. Lorsqu'un demandeur allègue un biais ou toute autre motivation inappropriée contre elle, il est sur son ".

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Non-renouvellement de la nomination temporaire.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
De Cruze
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ