ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2021/088

UNDT/2021/088, Younis

Décisions du TANU ou du TCNU

Les faits de l'affaire équivalaient à deux décisions contestées: la décision de la RSCE de refuser la subvention de la demande d'éducation du demandeur pour son fils pour l'année académique 2019-2020, au total ou au prorata, et le chef du refus de Mission d'accorder l'octroi à l'octroi de Demandeur une exception en vertu de la règle du personnel 12.3 (b). Le demandeur n'a demandé que l'évaluation de la direction de la décision RSCE. Dans la mesure où le demandeur a contesté la décision du chef de mission, la demande n'était pas à recevoir puisque le demandeur n'a pas demandé d'évaluation de la gestion de cette décision. Le demandeur n'a démontré aucune circonstance individuelle extraordinaire justifiant une exception aux conditions d'éligibilité; Au lieu de cela, il a plaidé contre l'application de la loi réglementaire, qui en soi n'était pas injuste ou déraisonnable et qui avait été en place lorsque le requérant a pris une décision concernant la scolarité de son enfant. La décision contestée était légale et raisonnable, donc la demande a été rejetée.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la subvention de l'éducation du refus de l'administration pour son fils de cinq ans pour l'année académique 2019-2020 parce que son fils n'avait pas atteint l'âge de cinq dans les trois mois suivant le début de l'année scolaire, comme l'exige la section 2.3 de ST / AI / 2018/1 / REV.1.

Principe(s) Juridique(s)

La proration n'est pas disponible pour les membres du personnel qui ne sont pas éligibles à la subvention de l'éducation en premier lieu. ST / AI / 2018/1 / Rev.1 n'envisage pas l'option de proration pour les membres du personnel dont les enfants ont cinq ans après la date limite pour établir l'admissibilité à la subvention de l'éducation. Dans l'intérêt de l'équité et, comme cela peut être correctement ajouté, la certitude juridique, l'économie, l'efficacité de l'administration, qui sont tous des intérêts généraux de l'organisation, ST / AI / 2018/1 / Rev.1. Doit être appliqué de manière cohérente à tous les membres du personnel, à moins qu'il y ait des circonstances extraordinaires.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Younis
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ