ÍæÅ¼½ã½ã

UNDT/2020/015

UNDT/2020/015, Mackie

Décisions du TANU ou du TCNU

Après avoir examiné la requête, le tribunal a conclu qu'il soulevait une question préliminaire de compétence qu'elle a abordé Sua Sponte et a trouvé la demande non à recevoir Ratione materiae. La demande n'a relevé d'aucune des exceptions stipulées pour obtenir une évaluation de la gestion en première étape pour invoquer les pouvoirs du système de justice interne.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a déposé une requête en extension du délai pour déposer une demande.

Principe(s) Juridique(s)

Le tribunal des litiges a le mandat en vertu des arts. 2.6 et 8.1 (c) de sa loi et est exigé en vertu de la jurisprudence du Tribunal des appels des Nations Unies à considérer, Sua Sponte, dans des circonstances telles que celles reflétées dans cette requête, qu'elle ait ou non de la juridiction ou de la compétence pour revoir un personnel Motion du membre avant elle. La règle 11.2 (b) du personnel définit deux conditions dans lesquelles un demandeur est exempté de demander une évaluation de la gestion. Il doit être lu avec l'art. 8 de la loi UNDT pour déterminer si la demande est à recevoir par l'UNDT. Une demande devant le UNT sans demande préalable d'évaluation de la gestion ne peut être créable que si la décision administrative contestée a été prise conformément aux conseils d'un organe technique ou si la décision administrative a été prise au siège de New York pour imposer un disciplinaire ou non - Mesure disciplinaire conformément à la règle du personnel 10.2 suite à l'achèvement d'un processus disciplinaire. Dans tous les autres cas, où la demande d'évaluation de la gestion est une première étape obligatoire avant de venir au système de justice interne, cette demande doit donner à l'administration la possibilité de réévaluer la situation et de corriger les erreurs ou les erreurs possibles.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

La demande n'était pas à recevoir car le demandeur n'a pas demandé d'évaluation de la gestion.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mackie
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ